बर्फ तोड़ें मौसम के नीचे नाखून को सही जगह पर मारना एक हाथ और एक पैगाना आसान काम बिल्ली को थैले से बाहर आने दो। बुलेट को काटो इसे दिन का अंत कहें। कोनों को काटें किसी को ठंडा सा व्यवहार देना दोनों दुनियाओं का सबसे अच्छा मध्यरात्रि तक जागना झूठे बहाने बनाना एक बार नीले चंद्रमा में एक पत्थर से दो पक्षी मारना मजबूती और कमजोरी के साथ बाहर निकल जाओ जहाज़ छोड़ देना एक ही राय रखना चिन ऊपर रखें।
इस शब्द के बारे में और जानें
Kill two birds with one stone
इसका अर्थ है एक ही क्रिया के माध्यम से दो अलग-अलग चीजों को एक साथ हासिल करना। यह अक्सर दक्षता या मल्टीटास्किंग की चर्चा करते समय उपयोग किया जाता है।
संदर्भ में उदाहरण
I'll go to the bank while grocery shopping to kill two birds.
मैं किराने की सामान खरीदते समय बैंक जाऊंगा ताकि दो पक्षियों को एक पत्थर से मार सकूं।
Cycling to work kills two birds with one stone.
कार्यलय जाने के लिए साइकिल चलाना दो पक्षियों को एक पत्थर से मारता है।
अंग्रेज़ी के और डेक खोजें
💬 हमारी शिक्षिका Umi के साथ द्विभाषी बनें
Umi तुम्हारे उच्चारण और व्याकरण को ठीक करेगी, और तुम्हें स्वाभाविक रूप से जवाब देना सिखाएगी।