›
Mieć muchy w nosie
成语与常用表达
5 / 20
无理取闹
通常用来形容某人无缘无故地生气或心情不好。
了解更多关于这个词
直译为“鼻子里有苍蝇”。用来指某人表现得烦躁不安、易怒或在生闷气。
Dlaczego znowu masz dzisiaj muchy w nosie?
为什么你今天又在闹情绪?
Nie mów do niej bo ma muchy w nosie.
别跟她说话,她现在正心烦着呢。
🔭
天文学与太空
19 张卡片
📖
文学与写作
20 张卡片
🎨
艺术与文化
💭
哲学与伦理
Umi 会纠正你的发音和语法,并教你如何自然地回答。