नीला महसूस करना पहली नज़र में प्यार किसी को छोड़ देना अच्छा महसूस करो अपना पैर अंदर रखना फ़ीका काम बहुत है किसी को परेशान करना अटकलें लगाना छोड़ दें सोते रहना कुशलता रखना एक हाथ और एक पैगाना खर्च करना निराश हो जाएं गले में मेंढक होना अपना दो सेंट डालना दिमाग़ की उड़ान हैरानी से रोमांचित हो जाएं सीधे-सीधे बात न करना एक कुदाल को कुदाल ही कहें। बिल्कुल गलत
इस शब्द के बारे में और जानें
Mettre son grain de sel
शब्दशः 'अपना नमक का दाना डालना' का अर्थ है, यह किसी की राय बिना पूछे देना दर्शाता है। इसमें हस्तक्षेप की थोड़ी नकारात्मक भावना भी होती है।
संदर्भ में उदाहरण
Il doit toujours mettre son grain de sel partout.
उसे हर जगह अपनी राय देने की ज़रूरत होती है।
Je donne mon avis sans mettre mon grain de sel.
मैं अपनी राय बिना हस्तक्षेप किए देता हूँ।
फ़्रेंच के और डेक खोजें
💬 हमारी शिक्षिका Umi के साथ द्विभाषी बनें
Umi तुम्हारे उच्चारण और व्याकरण को ठीक करेगी, और तुम्हें स्वाभाविक रूप से जवाब देना सिखाएगी।