Breek het ijs Onder de invloed van het weer De spijker op het hoofd slaan Kost een arm en een been Een fluitje van een cent Laat de kat uit de zak De schiet in de put Noem het een dag Cut corners Iemand de koude schouder geven Het beste van beide werelden De nacht doorwerken Om de hete broodjes heen draaien Zelden, maar wel eens Twee vliegen in één klap slaan Door dik en dun Ontsnappen aan de controle De boot missen Het met elkaar eens zijn Houd je kin omhoog
Lees meer over dit woord
Let the cat out of the bag
De uitdrukking "de kat uit de zak laten" betekent per ongeluk een geheim verraden. Het wordt vaak gebruikt wanneer een verrassingsfeestje of een geheim project wordt onthuld.
Voorbeelden in context
Who let the cat out of the bag about the party?
Wie heeft de kat uit de zak gelaten over het feest?
I accidentally let the cat out of the bag.
Ik heb per ongeluk het katje uit de zak gelaten.
Ontdek meer Engelse stapels
💬 Word tweetalig met onze lerares Umi
Umi corrigeert je uitspraak en grammatica, en leert je op een natuurlijke manier te antwoorden.