Learn more about this word
Pão-duro
Literally meaning hard bread, it describes a person who refuses to spend money. It is the equivalent of calling someone stingy or a miser.
Examples in context
Não seja pão-duro e pague o café.
Don''t be cheap, buy the coffee.
Aquele empresário é um pão-duro famoso.
That businessman is a famous cheapskate.
Explore more Portuguese decks
💬 Become bilingual with our teacher Umi
Umi will correct your pronunciation, grammar, and teach you how to respond naturally.