Mucha mierda Punto en boca Estar sin blanca Tomar el pelo En un abrir y cerrar de ojos Tener una idea fija Costar un ojo de la cara De higos a brevas Levantarse con el pie izquierdo Tener mano en algo No tener pelos en la lengua Andarse con rodeos Ser un cenizo Ser un pedazo de pan Meter la mosca detrás de la oreja Llover sobre mojado Olerse la tostada Ser un tostón Buscar los tres pies al gato Tirar la toalla
Más información sobre esta palabra
Fare un giro di parole
Significa no ir directamente al grano en una conversación. Se usa cuando alguien evita decir algo de forma clara o directa, extendiéndose innecesariamente.
Ejemplos en contexto
Arriva al punto, non fare giri di parole!
Llega al punto, ¡no te andes con rodeos!
Ha fatto un lungo giro di parole.
Dio un largo rodeo.
Descubre más barajas de italiano
💬 Vuélvete bilingüe con nuestra profesora Umi
Umi corregirá tu pronunciación y tu gramática, y te enseñará a responder naturalmente.