Avoir des peaux de saucisson devant les yeux C'est du chinois Croiser les doigts pour quelqu'un Taper sur le système Faire d'une pierre deux coups Tourner autour du pot Perdre le fil Avoir un coup de bol En avoir ras le bol À deux pas Mener quelqu'un en bateau Casser sa pipe Être mis au placard Garder l'église au milieu du village Vivre sur un grand pied Il y a de l'ambiance Avaler la couleuvre Faire l'école buissonnière
En savoir plus sur ce mot
Tomaten auf den Augen
Cette expression signifie ne pas voir quelque chose d'évident qui se trouve pourtant juste devant soi. En allemand, on utilise l'image de tomates posées sur les yeux pour décrire cet aveuglement temporaire.
Exemples en contexte
Hast du Tomaten auf den Augen?
Tu as des peaux de saucisson devant les yeux ?
Er sieht das Schild nicht trotz Tomaten auf den Augen.
Il ne voit pas le panneau malgré ses peaux de saucisson devant les yeux.
Découvrez plus de paquets d'allemand
💬 Deviens bilingue avec notre professeure Umi
Umi corrigera ta prononciation et ta grammaire, et t'apprendra à répondre naturellement.