Läs mer om det här ordet
Pão-duro
Ordet betyder bokstavligen "hårt bröd" och beskriver en person som vägrar spendera pengar. Det är motsvarigheten till att kalla någon för snål eller girig.
Exempel i sammanhang
Não seja pão-duro e pague o café.
Var inte snål, köp kaffet.
Aquele empresário é um pão-duro famoso.
Den där affärsmannen är en berömd snål.
Upptäck fler portugisiska kortlekar
💬 Bli tvåspråkig med vår lärare Umi
Umi kommer att rätta ditt uttal och din grammatik, och lära dig att svara naturligt.