Univext Univext 免費試用

了解更多關於呢個字

📖

Χύνω την καρδάρα με το γάλα

原意係倒咗桶奶,引申為喺就快成功或者做得好好嘅時候,因為一啲失誤而前功盡廢。廣東話通常會話「臨門一腳先嚟衰」。

🗣️

情境示例

Τα πήγαινες τέλεια, γιατί έχυσες την καρδάρα με το γάλα;

你本來做得好好,點解要臨門一腳先嚟搞禍佢?

Μην τα παρατήσεις τώρα, θα χύσεις την καρδάρα με το γάλα.

而家唔好放棄呀,唔係就功虧一簣㗎喇。

💬 同我哋嘅女老師 Umi 一齊變成雙語者

Umi會幫你糾正發音同埋文法,仲會教你點樣自然咁答嘢。

免費開始