Lær mere om dette ord
Soltar a franga
Bogstaveligt talt betyder det at slippe hønen løs, og det refererer til nogen, der begynder at opføre sig vildt eller har det sjovt uden at bekymre sig om dom. Det siges normalt på en legende, uformel måde.
Eksempler i kontekst
Ela soltou a franga na festa ontem.
Hun slap af ved festen i går.
No carnaval todo mundo solta a franga.
Alle slapper af under karnevallet.
Opdag flere portugisiske kortsæt
💬 Bliv tosproget med vores lærer Umi
Umi vil rette din udtale og grammatik og lære dig at svare naturligt.