Univext Univext TRY FOR FREE

Learn more about this word

📖

Τα έκανε θάλασσα

Literally translating to "he/she made it a sea," this idiom means to create chaos or ruin something completely. A calm situation has been metaphorically turned into a turbulent, messy sea. It signifies a total failure or botch job.

🗣️

Examples in context

Του έδωσα οδηγίες, αλλά τα έκανε θάλασσα.

I gave him instructions, but he messed it all up.

Μην ανησυχείς, δεν τα έκανες θάλασσα ακόμα.

Don't worry, you haven't messed it up yet.

💬 Become bilingual with our teacher Umi

Umi will correct your pronunciation, grammar, and teach you how to respond naturally.

Start for free