Spitting image Windfall profit Loose-lipped Quitter Prayers to a horse Wolf in sheep's clothing Mere pittance Look forward to Give backchanneling Wash one's hands of Kill two birds with one stone Sick of hearing Count chickens before they hatch Get angry Apple of one's eye Well-connected Work one's fingers to the bone Still waters run deep Perseverance prevails Ups and downs of life
Learn more about this word
目の中に入れても痛くない
Literally 'it wouldn't hurt even if I put them in my eye.' It expresses an extreme level of affection, usually toward a child or grandchild.
Examples in context
祖父は孫を目の中に入れても痛くないほど可愛がっている。
My grandfather dotes on his grandchild more than anything.
一人娘は目の中に入れても痛くない存在だ。
His only daughter is the absolute apple of his eye.
Explore more Japanese decks
💬 Become bilingual with our teacher Umi
Umi will correct your pronunciation, grammar, and teach you how to respond naturally.