Se mettre quelque chose dans le crâne Faire d'une mouche un éléphant Se reprendre Quand les poules auront des dents Merde Mener en bateau Se tourner les pouces Être comme cul et chemise Trois fois rien Ne pas avoir le temps de Par-dessus la jambe Ne plus savoir où donner de la tête Trois fois rien Sortir de la tête Parler à un mur Se ridiculiser Ma main au feu Comme une masse
En savoir plus sur ce mot
Душа в душу
L'expression souligne une entente parfaite et une grande proximité, que ce soit en amitié ou en amour. On parle souvent d'une vie menée en parfaite symbiose.
Exemples en contexte
Они живут душа в душу сорок лет.
Ils vivent comme cul et chemise depuis quarante ans.
Мы с сестрой живём душа в душу.
Ma sœur et moi vivons comme cul et chemise.
Découvrez plus de paquets de russe
💬 Deviens bilingue avec notre professeure Umi
Umi corrigera ta prononciation et ta grammaire, et t'apprendra à répondre naturellement.