अपना पैर अंदर रखना अपना मन बोलना आकाश में सिर रखना किसी का मजाक उड़ाना Piece of cake निराश हो जाएं अपनी व्यवस्था बनाएं मदद करो आश्चर्यचकित हो जाओ नाखून को सही जगह पर मारना एक हाथ और एक पैगाना आँखें मूंद लेना खर्च की परवाह न करें अमीर बनो किसी को तैरने में मदद करना दिन जीतो लाइन पार करें एक पल भी न सोना पानी से बाहर का मछली बुरे मूड में रहना
इस शब्द के बारे में और जानें
Llevarse el gato al agua
इसका मतलब है कि कठिन कार्य में सफल होना या बहुत सारी मेहनत के बाद प्रतिस्पर्धा/बहस जीतना। यह एक कठिन से जीती गई जीत का संकेत देता है।
संदर्भ में उदाहरण
Al final, nuestra empresa se llevó el gato al agua.
अंत में, हमारी कंपनी ने जीत हासिल की।
Ella siempre se lleva el gato al agua.
वह हमेशा अपनी मर्जी करती है।
स्पेनिश के और डेक खोजें
💬 हमारी शिक्षिका Umi के साथ द्विभाषी बनें
Umi तुम्हारे उच्चारण और व्याकरण को ठीक करेगी, और तुम्हें स्वाभाविक रूप से जवाब देना सिखाएगी।