Univext Univext 無料トライアル

この単語についてもっと詳しく知る

📖

배보다 배꼽이 더 크다

「お腹よりおへその方が大きい」という直訳の韓国語に相当し、日本でも「本末転倒」や「割に合わない」状況を指します。メインのものより、それに付随する費用や手間がかかりすぎる時に使われます。

🗣️

文脈における例

수리비가 물건값보다 많이 나와서 배보다 배꼽이 커요

修理費が品物の代金より高くついて、本末転倒ですよ

사은품을 받으려고 물건을 더 샀더니 배보다 배꼽이 크네

景品をもらおうとして物を余計に買ったら、本末転倒だね

💬 Univextの先生、Umiと一緒にバイリンガルになろう

Umiがあなたの発音と文法を修正し、自然に答えられるように教えてくれます。

無料で始めよう