Piece of cake Niet mijn circus, niet mijn apen. Zelden, maar wel eens Voel je als een vis in het water Wees in een slechte bui Nag iemand Maak een berg van een mierenhoop Drinken als een vis Laat in de oceaan Houd je vingers gekruist Pak de stier bij de horens In de war zijn Val van de maan Wees zuinig Afdaling Praat tegen een bakstenen muur De maan beloven Koop een kat in de zak Wees groen Iemand afkaken
Lees meer over dit woord
Rzucać grochem o ścianę
Dit wordt gebruikt wanneer iemand niet luistert naar je advies of instructies. Het benadrukt de nutteloosheid van het gesprek. Het is een zeer veelgebruikte uitdrukking onder ouders en leraren.
Voorbeelden in context
Mówienie do niego to jak rzucanie grochem o ścianę.
Met hem praten is alsof je tegen een baksteenmuur praat.
Tłumaczyłem mu to sto razy ale to groch o ścianę.
Ik heb het honderd keer uitgelegd, maar het is alsof ik tegen een bakstenen muur praat.
Ontdek meer Poolse stapels
💬 Word tweetalig met onze lerares Umi
Umi corrigeert je uitspraak en grammatica, en leert je op een natuurlijke manier te antwoorden.