Verwarren Om op te vullen Onverwacht resultaat Om met pensioen te gaan Goofie Praat veel Zijn kalmte verliezen Doe een gunst Geef de hoop op Om uit te spreiden Raak de bullseye De pijp uitgaan Om bedrogen te worden Je handen afwassen van Bezuinigend De schuld op je nemen Nitpicken Derde wiel Raak in de war Laat los
Lees meer over dit woord
Pão-duro
Letterlijk betekent het "hard brood" en het beschrijft iemand die weigert geld uit te geven. Het is gelijk aan iemand een gierigaard of een sukkel noemen.
Voorbeelden in context
Não seja pão-duro e pague o café.
Wees niet zuinig, koop de koffie.
Aquele empresário é um pão-duro famoso.
Die zakenman is een beruchte gierigaard.
Ontdek meer Portugese stapels
💬 Word tweetalig met onze lerares Umi
Umi corrigeert je uitspraak en grammatica, en leert je op een natuurlijke manier te antwoorden.