Verwarren Om op te vullen Onverwacht resultaat Om met pensioen te gaan Goofie Praat veel Zijn kalmte verliezen Doe een gunst Geef de hoop op Om uit te spreiden Raak de bullseye De pijp uitgaan Om bedrogen te worden Je handen afwassen van Bezuinigend De schuld op je nemen Nitpicken Derde wiel Raak in de war Laat los
Lees meer over dit woord
Soltar a franga
Letterlijk betekent het "de kip loslaten" en verwijst naar iemand die begint zich wild of vrij te gedragen zonder zich zorgen te maken over oordelen. Het wordt meestal op een speelse, informele manier gezegd.
Voorbeelden in context
Ela soltou a franga na festa ontem.
Ze ging gisteren op het feestje helemaal los.
No carnaval todo mundo solta a franga.
Iedereen laat zich gaan tijdens het carnaval.
Ontdek meer Portugese stapels
💬 Word tweetalig met onze lerares Umi
Umi corrigeert je uitspraak en grammatica, en leert je op een natuurlijke manier te antwoorden.