Univext Univext বিনামূল্যে চেষ্টা করুন

এই শব্দটি সম্পর্কে আরও জানো

📖

Essere al verde

শব্দশব্দে অনুবাদ করলে 'সবুজে থাকা' হয়, এই বাক্যাংশের অর্থ হলো আর কোনো টাকা নেই। ইতালীয়রা সাধারণত মাসের শেষে বা ব্যয়বহল ছুটির পর এই বাক্যাংশটি ব্যবহার করেন।

🗣️

প্রসঙ্গে উদাহরণ

Non posso uscire stasera, sono al verde.

আজ রাতে আমি বের হতে পারছি না, আমার কাছে টাকা নেই।

Ho speso troppo e ora sono al verde.

আমি খুব বেশি খরচ করেছি এবং এখন আমার কাছে টাকা নেই।

💬 আমাদের শিক্ষিকা Umi-এর সাথে দ্বিভাষিক হয়ে ওঠো

Umi তোমার উচ্চারণ ও ব্যাকরণ সংশোধন করবে এবং তোমাকে স্বাভাবিকভাবে উত্তর দিতে শেখাবে।

বিনামূল্যে শুরু করো