Bonne chance Motus et bouche cousue Être fauché Se moquer de En un tour de main Avoir une idée fixe Coûter les yeux de la tête Tous les trente-six du mois Se lever du mauvais pied Avoir le bras long Ne pas avoir la langue dans sa poche Tourner autour du pot Porter la poisse Être une crème d'homme Mettre la puce à l'oreille C'est toujours aux mêmes qu'il arrive des choses Comprendre le manège Être d'un ennui mortel Chercher la petite bête Jeter l'éponge
En savoir plus sur ce mot
Prendere in giro
Cela signifie rire de quelqu'un ou essayer de lui faire croire quelque chose de faux. On peut aussi utiliser l'expression 'faire marcher quelqu'un'.
Exemples en contexte
Mi stai prendendo in giro?
Tu te moques de moi ?
Non ascoltarlo, ti sta solo prendendo in giro.
Ne l'écoute pas, il est juste en train de se moquer de toi.
Découvrez plus de paquets d'italien
💬 Deviens bilingue avec notre professeure Umi
Umi corrigera ta prononciation et ta grammaire, et t'apprendra à répondre naturellement.