Bonne chance Motus et bouche cousue Être fauché Se moquer de En un tour de main Avoir une idée fixe Coûter les yeux de la tête Tous les trente-six du mois Se lever du mauvais pied Avoir le bras long Ne pas avoir la langue dans sa poche Tourner autour du pot Porter la poisse Être une crème d'homme Mettre la puce à l'oreille C'est toujours aux mêmes qu'il arrive des choses Comprendre le manège Être d'un ennui mortel Chercher la petite bête Jeter l'éponge
En savoir plus sur ce mot
Non avere peli sulla lingua
Elle signifie s'exprimer de manière directe et honnête, sans crainte de dire ce que l'on pense. On l'utilise pour souligner le manque de gêne ou d'hypocrisie d'une personne.
Exemples en contexte
Lei è sincera, non ha peli sulla lingua.
Elle est sincère, elle n'a pas la langue dans sa poche.
Dì la verità, non avere peli sulla lingua.
Dis la vérité, n'aie pas la langue dans ta poche.
Découvrez plus de paquets d'italien
💬 Deviens bilingue avec notre professeure Umi
Umi corrigera ta prononciation et ta grammaire, et t'apprendra à répondre naturellement.