בהצלחה שמור על זה בסוד להיות עני ללעוג או לצחוק במהלך דפיקת לב להיות אובססיבי עולה את הזרוע ואת הרגל פעם בחודש כחול להתעורר בצד הלא נכון של המיטה להיות בעל אצבע בכל עוגה להיות דובר בשפה פשוטה להתחמק מהנושא להביא מזל רע להיות בעל לב זהב לשתול זרע של ספק כשירד גשם, יורד שטף לריח את העכבר להביא מישהו לדמעות משעמום לדקדק להשליך את המגבת
למידע נוסף על המילה הזו
Fare un giro di parole
מילולית "לעשות מעגל של מילים", הביטוי הזה פירושו לדבר סביב נושא בלי להגיע לנקודה. הוא משמש לעיתים קרובות כבקשה מאדם להיות ישיר יותר.
דוגמאות בהקשר
Arriva al punto, non fare giri di parole!
בוא ישר לעניין, אל תסתבך!
Ha fatto un lungo giro di parole.
הוא סבב סביב העניין זמן רב.
גלו עוד חפיסות לימוד לאיטלקית
💬 תהפך לדו-לשוני עם המורה שלנו, Umi
Umi תתקן את ההגייה ואת הדקדוק שלך, ותלמד אותך לענות באופן טבעי.