Fare una gaffe Allungare il brodo Andare storto Appendere le scarpe al chiodo Spilorcio Parlare a macchinetta Piantare tutto in asso Sfangarla Mettersi il cuore in pace Stare tra le nuvole Colpire nel segno Tirare le cuoia Prendere lucciole per lanterne Lavarsene le mani Avere le braccine corte Pagare lo scotto Cercare il pelo nell'uovo Fare il terzo incomodo Fare confusione Sbottonarsi
Scopri di più su questa parola
Tirar o cavalinho da chuva
Significa abbandonare le speranze su un determinato desiderio o progetto. Si usa in modo un po' ironico o diretto per dire a qualcuno che sta perdendo tempo.
Esempi nel contesto
Pode tirar o cavalinho da chuva sobre viajar.
Puoi metterti il cuore in pace riguardo al viaggio.
Tire o cavalinho da chuva pois não empresto.
Mettiti il cuore in pace perché non te lo presto.
Scopri altri mazzi di portoghese
💬 Diventa bilingue con la nostra insegnante Umi
Umi correggerà la tua pronuncia e la tua grammatica e ti insegnerà a rispondere in modo naturale.