손가락을 꼬리꼬리 돌리다 물속의 물고기처럼 "돼지 코 사기"라는 영어 관용구는, 한국어로 "알 수 없는 것을 사다" 또는 "모르는 것을 사다"로 번역할 수 있습니다. 이 표현은 어떤 물건을 실제로 확인하지 않고 구매하는 상황을 의미합니다. 분란을 일으키다 발이 땅에 착 착 내려앉았다 행운을 빌어! 입을 다물다 코를 잡고 끌려가다 갑자기 나타나다 건강의 상징 수치심으로 얼굴이 붉어지다 작은 일을 크게 부풀리다 깔끔한 하이힐 한 켤레를 보여주세요. 갑자기 목숨을 걸고 도망치다 거절하다 열심히 공부해 바닥을 닦아내다 모호한 아이디어를 가지고 있다 세상 끝까지
이 단어에 대해 자세히 알아보기
Чути де дзвін
그것은 자신이 완전히 이해하지 못하거나 소문만 들은 것에 대해 이야기하는 사람을 가리킵니다. 피상적인 지식이나 반쯤 진실된 정보를 퍼뜨리는 것을 비판합니다.
문맥 속 예시
Він чув де дзвін, але нічого не зрозумів.
그는 완전히 잘못 이해하고 있어.
Не розказуй казок, ти лише чув де дзвін.
소문을 들었을 뿐, 사실을 알지 못하는데 이야기를 만들지 마세요.
우크라이나어 덱을 더 찾아보세요
💬 우리 선생님 Umi와 함께 이중 언어 구사자가 되어 보세요
Umi가 네 발음과 문법을 교정하고 자연스럽게 대답하는 방법을 가르쳐 줄 거야.