De kers op de taart De bijkomende kosten zijn hoger dan de hoofdsom Na regen komt zonneschijn Een fluitje van een cent Een groot netwerk hebben Een dode mus Een moeilijke eter zijn Als twee honden vechten om een been, loopt de derde er mee heen Verlegen zijn bij vreemden Een kikker in een put Een luisterend oor bieden Diep over iets nadenken Slechts in naam bestaand Een kortstondig besluit Twee vliegen in één klap Het vuur aan de schenen gelegd krijgen De tijd van de hoge hemel en dikke paarden Geen moment rust hebben Door de wol geverfd zijn Tegenspraak tussen woord en daad
Lees meer over dit woord
식은 죽 먹기
Het betekent letterlijk dat iets zo makkelijk is als het eten van afgekoelde pap. Het wordt gebruikt wanneer een taak geen moeite kost en zeer snel kan worden voltooid.
Voorbeelden in context
그 정도 문제는 저에게 식은 죽 먹기예요
Dat soort problemen oplossen is voor mij een fluitje van een cent
매일 하던 일이라 식은 죽 먹기처럼 해냈어요
Omdat het werk was dat ik elke dag deed, deed ik het als een fluitje van een cent
Ontdek meer Koreaanse stapels
💬 Word tweetalig met onze lerares Umi
Umi corrigeert je uitspraak en grammatica, en leert je op een natuurlijke manier te antwoorden.