De kers op de taart De bijkomende kosten zijn hoger dan de hoofdsom Na regen komt zonneschijn Een fluitje van een cent Een groot netwerk hebben Een dode mus Een moeilijke eter zijn Als twee honden vechten om een been, loopt de derde er mee heen Verlegen zijn bij vreemden Een kikker in een put Een luisterend oor bieden Diep over iets nadenken Slechts in naam bestaand Een kortstondig besluit Twee vliegen in één klap Het vuur aan de schenen gelegd krijgen De tijd van de hoge hemel en dikke paarden Geen moment rust hebben Door de wol geverfd zijn Tegenspraak tussen woord en daad
Lees meer over dit woord
발등에 불이 떨어지다
Het beschrijft een situatie waarin men pas in actie komt op het allerlaatste moment, alsof er letterlijk vuur op je voeten is gevallen. Het duidt op acute urgentie.
Voorbeelden in context
시험이 내일이라 발등에 불이 떨어졌어요
Het examen is morgen, dus ik heb nu echt het vuur aan de schenen gelegd gekregen.
마감 기한이 다 되어서야 발등에 불이 떨어진 듯 일했다
Pas toen de deadline bijna daar was, werkte hij alsof hij het vuur aan de schenen gelegd kreeg.
Ontdek meer Koreaanse stapels
💬 Word tweetalig met onze lerares Umi
Umi corrigeert je uitspraak en grammatica, en leert je op een natuurlijke manier te antwoorden.