Boa sorte Bico calado Estar sem um tostão Zombar Num piscar de olhos Ter uma ideia fixa Custa os olhos da cara De vez em nunca Acordar com o pé esquerdo Ter influência Não ter papas na língua Fazer rodeios Agourar Ser um pão Colocar a pulga atrás da orelha Chover no molhado Perceber a jogada Chatear para caramba Procurar pelo em ovo Jogar a toalha
Saiba mais sobre esta palavra
Prendere in giro
Refere-se ao ato de enganar alguém por diversão ou rir de uma situação de forma sarcástica. É muito comum em conversas informais entre amigos.
Exemplos em contexto
Mi stai prendendo in giro?
Você está tirando sarro de mim?
Non ascoltarlo, ti sta solo prendendo in giro.
Não o ouça, ele está apenas zombando de você.
Descobre mais baralhos de italiano
💬 Torna-te bilíngue com a nossa professora Umi
Umi corrigirá sua pronúncia e gramática e te ensinará a responder naturalmente.