Ins Fettnäpfchen treten Kein Blatt vor den Mund nehmen Mit dem Kopf in den Wolken sein Auf den Arm nehmen Ein Kinderspiel sein Die Nase voll haben Sich aufraffen Unter die Arme greifen Wie versteinert sein Den Nagel auf den Kopf treffen Ein Vermögen kosten Ein Auge zudrücken Auf den Putz hauen Abgebrannt sein Den kleinen Hunger stillen Den Sieg davontragen Den Bogen überspannen Kein Auge zutun Sich wie bestellt und nicht abgeholt fühlen Schlecht drauf sein
Erfahre mehr über dieses Wort
Tomar el pelo
Es bedeutet, jemanden zu verspotten oder ihm eine unwahre Geschichte zu erzählen, um sich über ihn lustig zu machen. Es ist meistens scherzhaft gemeint.
Beispiele im Kontext
¿Es verdad o me estás tomando el pelo?
Ist das wahr oder nimmst du mich auf den Arm?
No le creas, solo te está tomando el pelo.
Glaub ihm nicht, er nimmt dich nur auf den Arm.
Entdecke mehr Spanisch-Kartenstapel
💬 Werde zweisprachig mit unserer Lehrerin Umi
Umi wird deine Aussprache und Grammatik korrigieren und dir beibringen, natürlich zu antworten.