Ins Fettnäpfchen treten Kein Blatt vor den Mund nehmen Mit dem Kopf in den Wolken sein Auf den Arm nehmen Ein Kinderspiel sein Die Nase voll haben Sich aufraffen Unter die Arme greifen Wie versteinert sein Den Nagel auf den Kopf treffen Ein Vermögen kosten Ein Auge zudrücken Auf den Putz hauen Abgebrannt sein Den kleinen Hunger stillen Den Sieg davontragen Den Bogen überspannen Kein Auge zutun Sich wie bestellt und nicht abgeholt fühlen Schlecht drauf sein
Erfahre mehr über dieses Wort
Llevarse el gato al agua
Es bedeutet, sich in einer schwierigen Situation gegen andere durchzusetzen. Man hat am Ende Erfolg oder gewinnt einen Streit.
Beispiele im Kontext
Al final, nuestra empresa se llevó el gato al agua.
Am Ende hat unsere Firma den Sieg davongetragen.
Ella siempre se lleva el gato al agua.
Sie trägt immer den Sieg davon.
Entdecke mehr Spanisch-Kartenstapel
💬 Werde zweisprachig mit unserer Lehrerin Umi
Umi wird deine Aussprache und Grammatik korrigieren und dir beibringen, natürlich zu antworten.