Avere le fette di salame sugli occhi Capire fischi per fiaschi Incrociare le dita per qualcuno Dare sui nervi Prendere due piccioni con una fava Menare il can per l'aia Perdere il filo Avere un colpo di fortuna Averne fin sopra i capelli A due passi Dare a bere Tirare le cuoia Essere messo da parte Non esagerare Vivere alla grande C'è un gran movimento Ingoiare il rospo Fare filone
Scopri di più su questa parola
Tomaten auf den Augen
Si usa quando qualcuno non riesce a vedere qualcosa di ovvio che ha proprio davanti a sé. Corrisponde esattamente all'idea tedesca di avere dei pomodori sugli occhi.
Esempi nel contesto
Hast du Tomaten auf den Augen?
Hai le fette di salame sugli occhi?
Er sieht das Schild nicht trotz Tomaten auf den Augen.
Non vede il cartello nonostante abbia le fette di salame sugli occhi.
Scopri altri mazzi di tedesco
💬 Diventa bilingue con la nostra insegnante Umi
Umi correggerà la tua pronuncia e la tua grammatica e ti insegnerà a rispondere in modo naturale.