Er een potje van maken Zich van de domme houden Het bijltje erbij neerleggen Het zwaar te verduren hebben Spijkers op laag water zoeken Zijn eigen zin doordrijven Op de zenuwen werken Je kunt het je niet voorstellen Het spoor bijster zijn Smiecht krijgen Onbegonnen werk Zijn eigen ruiten ingooien In een diep dal zitten Ergens een moord voor doen Zijn brood verdienen Doodsangst uitstaan In de zevende hemel zijn In zijn eigen wereldje leven Zijn hart luchten De deur gewezen worden
Lees meer over dit woord
Χύνω την καρδάρα με το γάλα
De Griekse zin betekent 'de emmer met melk omgooien'. Het symboliseert het verspillen van alle eerdere moeite door een ondoordachte actie of fout aan het einde van een proces.
Voorbeelden in context
Τα πήγαινες τέλεια, γιατί έχυσες την καρδάρα με το γάλα;
Je deed het geweldig, waarom heb je je eigen ruiten ingegooid?
Μην τα παρατήσεις τώρα, θα χύσεις την καρδάρα με το γάλα.
Geef nu niet op, dan verpest je al je harde werk.
Ontdek meer Griekse stapels
💬 Word tweetalig met onze lerares Umi
Umi corrigeert je uitspraak en grammatica, en leert je op een natuurlijke manier te antwoorden.