Ser a cara de Sorte inesperada Ter a língua solta Desistir fácil Falar com as paredes Fingir-se de santo Uma mixaria Esperar ansiosamente Dar corda Regenerar-se Matar dois coelhos com uma cajadada só Estar farto de ouvir Contar com o ovo no cu da galinha Ficar furioso Ser a pupila dos olhos Ter muitos contatos Trabalhar arduamente Quem sabe muito pouco fala A paciência é uma virtude Cair sete vezes e levantar oito
Saiba mais sobre esta palavra
一石二鳥
Refere-se a obter dois benefícios ou resultados positivos a partir de uma única ação. É a tradução direta do conceito de economia de esforço para alcançar múltiplos objetivos.
Exemplos em contexto
散歩は健康にも良く気分転換にもなり一石二鳥だ。
Caminhar é bom para a saúde e serve como mudança de ares, matando dois coelhos com uma cajadada só.
自転車通勤は節約と運動の一石二鳥だ。
Ir trabalhar de bicicleta é economizar e se exercitar ao mesmo tempo, matando dois coelhos com uma cajadada só.
Descobre mais baralhos de japonês
💬 Torna-te bilíngue com a nossa professora Umi
Umi corrigirá sua pronúncia e gramática e te ensinará a responder naturalmente.