Проще пареной репы Не мой цирк Раз в сто лет Чувствовать себя как рыба в воде Быть не в духе Проедать плешь Делать из мухи слона Пить как сапожник Капля в море Держать кулачки Взять быка за рога Попасть в переплет Свалиться с луны Быть скрягой Пойти как по маслу Как об стенку горох Обещать золотые горы Покупать кота в мешке Молоко на губах не обсохло Вешать всех собак
Узнать больше об этом слове
Rzucać grochem o ścianę
Описывает ситуацию, когда слова не производят на человека никакого впечатления. Это метафора полной бесполезности убеждения.
Примеры в контексте
Mówienie do niego to jak rzucanie grochem o ścianę.
Говорить с ним — это как об стенку горох.
Tłumaczyłem mu to sto razy ale to groch o ścianę.
Я объяснял ему это сто раз, но все как об стенку горох.
Откройте для себя больше колод польского языка
💬 Стань двуязычным с нашей учительницей Umi
Umi исправит твое произношение и грамматику и научит тебя отвечать естественно.