โชคดีนะ เก็บเป็นความลับ ความยากจน การแกล้งหรือล้อเลียน ในพริบตาเดียว ความหลงใหล ค่าใช้จ่ายสูงลิ่ว ครั้งหนึ่งในดวงจันทร์สีน้ำเงิน ตื่นมาในฝั่งที่ผิดของเตียง มีนิ้วอยู่ในทุกพาย พูดตรงไปตรงมา การพูดอ้อมค้อม ทำให้ใครบางคนโชคร้าย มีหัวใจที่ทองคำ เพื่อปลูกเมล็ดพันธุ์แห่งความสงสัย เมื่อฝนตก ก็ตกหนัก ได้กลิ่นบางอย่างผิดปกติ ทำให้คนร้องไห้เพราะความน่าเบื่อ เพื่อหาข้อผิดพลาดเล็กน้อย ยอมแพ้
เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับคำนี้
Essere al verde
เมื่อแปลตรงตัวหมายถึง 'การอยู่บนกรีน' คำนี้หมายถึงการไม่มีเงินเหลือเลย ชาวอิตาลีใช้บ่อยในช่วงสิ้นเดือนหรือหลังจากวันหยุดที่ใช้จ่ายมาก
ตัวอย่างในบริบท
Non posso uscire stasera, sono al verde.
ฉันไม่สามารถออกไปข้างนอกคืนนี้ได้ เพราะฉันไม่มีเงิน
Ho speso troppo e ora sono al verde.
ฉันใช้จ่ายมากเกินไป ตอนนี้ฉันไม่มีเงินแล้ว
ค้นพบสำรับคำศัพท์ภาษาอิตาลีเพิ่มเติม
💬 มาเป็นผู้ที่พูดได้สองภาษาด้วยอาจารย์ Umi ของเรานะ
Umi จะแก้ไขการออกเสียงและไวยากรณ์ของเธอ และสอนให้เธอตอบสนองอย่างเป็นธรรมชาติ