Un gioco da ragazzi Non è affar mio Ogni morte di papa Sentirsi come un pesce in acqua Avere la luna storta Stare col fiato sul collo a qualcuno Fare una montagna di un granello di sabbia Bere come una spugna Una goccia nell'oceano Incrociare le dita Prendere il toro per le corna Finire nei guai fino al collo Cadere dalle nuvole Avere le braccine corte Tutta discesa Parlare al muro Promettere mari e monti Comprare a scatola chiusa Avere ancora il latte alla bocca Dire peste e corna di qualcuno
Scopri di più su questa parola
Złapać byka za rogi
Significa smettere di esitare e agire con decisione di fronte a un problema. Si riferisce al controllo diretto di una situazione complicata.
Esempi nel contesto
Musisz w końcu złapać byka za rogi.
Devi finalmente prendere il toro per le corna.
Złapałem byka za rogi i zmieniłem pracę.
Ho preso il toro per le corna e ho cambiato lavoro.
Scopri altri mazzi di polacco
💬 Diventa bilingue con la nostra insegnante Umi
Umi correggerà la tua pronuncia e la tua grammatica e ti insegnerà a rispondere in modo naturale.