Un gioco da ragazzi Non è affar mio Ogni morte di papa Sentirsi come un pesce in acqua Avere la luna storta Stare col fiato sul collo a qualcuno Fare una montagna di un granello di sabbia Bere come una spugna Una goccia nell'oceano Incrociare le dita Prendere il toro per le corna Finire nei guai fino al collo Cadere dalle nuvole Avere le braccine corte Tutta discesa Parlare al muro Promettere mari e monti Comprare a scatola chiusa Avere ancora il latte alla bocca Dire peste e corna di qualcuno
Scopri di più su questa parola
Rzucać grochem o ścianę
Si usa quando i propri consigli o spiegazioni vengono ignorati completamente. Equivale a dire che lo sforzo comunicativo è del tutto vano.
Esempi nel contesto
Mówienie do niego to jak rzucanie grochem o ścianę.
Parlare con lui è come parlare al muro.
Tłumaczyłem mu to sto razy ale to groch o ścianę.
Gliel'ho spiegato cento volte, ma è come parlare al muro.
Scopri altri mazzi di polacco
💬 Diventa bilingue con la nostra insegnante Umi
Umi correggerà la tua pronuncia e la tua grammatica e ti insegnerà a rispondere in modo naturale.