C'est du gâteau Ce ne sont pas mes oignons Tous les trente-six du mois Être comme un coq en pâte Avoir la mouche du coche Casser les pieds à quelqu'un Faire une montagne d'un rien Boire comme un trou Une goutte d'eau dans la mer Croiser les doigts Prendre le taureau par les cornes Être dans de beaux draps Tomber de la lune Avoir un ours dans sa poche Être sur la pente descendante Parler à un mur Promettre la lune Acheter chat en poche Être un bleu Casser du sucre sur le dos de quelqu'un
En savoir plus sur ce mot
Rzucać grochem o ścianę
Cela signifie que les conseils ou les explications n'ont aucun effet sur l'interlocuteur. C'est une image pour l'inefficacité totale de la communication.
Exemples en contexte
Mówienie do niego to jak rzucanie grochem o ścianę.
Lui parler, c'est comme parler à un mur.
Tłumaczyłem mu to sto razy ale to groch o ścianę.
Je lui ai expliqué cent fois, mais c'est comme parler à un mur.
Découvrez plus de paquets de polonais
💬 Deviens bilingue avec notre professeure Umi
Umi corrigera ta prononciation et ta grammaire, et t'apprendra à répondre naturellement.