C'est du gâteau Ce ne sont pas mes oignons Tous les trente-six du mois Être comme un coq en pâte Avoir la mouche du coche Casser les pieds à quelqu'un Faire une montagne d'un rien Boire comme un trou Une goutte d'eau dans la mer Croiser les doigts Prendre le taureau par les cornes Être dans de beaux draps Tomber de la lune Avoir un ours dans sa poche Être sur la pente descendante Parler à un mur Promettre la lune Acheter chat en poche Être un bleu Casser du sucre sur le dos de quelqu'un
En savoir plus sur ce mot
Kupować kota w worku
Cela signifie conclure une affaire sans connaître la valeur réelle ou l'état de l'objet. C'est un avertissement contre le manque de prudence lors d'un achat.
Exemples en contexte
Nigdy nie kupuj używanego samochodu jak kota w worku.
N'achète jamais une voiture d'occasion comme on achète chat en poche.
Zamówienie tej usługi to kupowanie kota w worku.
Commander ce service, c'est acheter chat en poche.
Découvrez plus de paquets de polonais
💬 Deviens bilingue avec notre professeure Umi
Umi corrigera ta prononciation et ta grammaire, et t'apprendra à répondre naturellement.