この単語についてもっと詳しく知る
Mieć węża w kieszeni
財布の中に蛇がいて、手を入れると噛まれるからお金を出せないというユーモラスな起源を持つ表現です。出し惜しみをする人に対して使います。
文脈における例
On nigdy nie stawia drinków bo ma węża w kieszeni.
彼はポケットに蛇を飼っている(ケチな)ので、一度も奢ったことがありません。
Nie bądź taki i przestań mieć węża w kieszeni.
そんなにケチケチするのはやめなさい。
ポーランド語のデッキをもっと見る
💬 Univextの先生、Umiと一緒にバイリンガルになろう
Umiがあなたの発音と文法を修正し、自然に答えられるように教えてくれます。