この単語についてもっと詳しく知る
Mieć mleko pod nosem
大人ぶっているが実際にはまだ幼く、未熟で経験が浅い人を指します。自分より年下の生意気な相手に対して使われることが多いです。
文脈における例
Chcesz mnie uczyć a masz jeszcze mleko pod nosem.
私に説教するつもりですか、まだ青二才のくせに。
Ten nowy kierownik ma jeszcze mleko pod nosem.
あの新しいマネージャーは、まだ経験不足の若造です。
ポーランド語のデッキをもっと見る
💬 Univextの先生、Umiと一緒にバイリンガルになろう
Umiがあなたの発音と文法を修正し、自然に答えられるように教えてくれます。