Succes Houd het geheim Om arm te zijn Teaseren of uitlachen In een hartslag Geobsedeerd zijn Kost een arm en een been Een keer in de blauwe maan De verkeerde kant van het bed opstaan Een vinger in elke taart hebben Om Eerlijk te Zijn Om er niet omheen te draaien Iemand een ongeluk bezorgen Een gouden hart hebben Een zaadje van twijfel planten Wanneer het regent, stort het neer. Een rat ruiken Iemand tot tranen vervelen Om te zeuren De handdoek in de ring gooien
Lees meer over dit woord
Essere al verde
Letterlijk vertaald betekent 'to be at the green' dat je geen geld meer hebt. Italianen gebruiken deze uitdrukking vaak aan het einde van de maand of na een dure vakantie.
Voorbeelden in context
Non posso uscire stasera, sono al verde.
Ik kan vanavond niet naar buiten, ik heb geen geld.
Ho speso troppo e ora sono al verde.
Ik heb te veel uitgegeven en nu ben ik bankroet.
Ontdek meer Italiaanse stapels
💬 Word tweetalig met onze lerares Umi
Umi corrigeert je uitspraak en grammatica, en leert je op een natuurlijke manier te antwoorden.