Succes Houd het geheim Om arm te zijn Teaseren of uitlachen In een hartslag Geobsedeerd zijn Kost een arm en een been Een keer in de blauwe maan De verkeerde kant van het bed opstaan Een vinger in elke taart hebben Om Eerlijk te Zijn Om er niet omheen te draaien Iemand een ongeluk bezorgen Een gouden hart hebben Een zaadje van twijfel planten Wanneer het regent, stort het neer. Een rat ruiken Iemand tot tranen vervelen Om te zeuren De handdoek in de ring gooien
Lees meer over dit woord
Avere un chiodo fisso
Letterlijk betekent het 'een spijker vasthouden', en dit beschrijft een obsessie of een enkele gedachte die je geest domineert. Italianen gebruiken deze uitdrukking wanneer iemand niet kan stoppen met praten over een specifiek onderwerp of doel.
Voorbeelden in context
Lui ha il chiodo fisso delle macchine.
Hij is geobsedeerd door auto's.
Viaggiare è diventato il mio chiodo fisso.
Reizen is mijn obsessie geworden.
Ontdek meer Italiaanse stapels
💬 Word tweetalig met onze lerares Umi
Umi corrigeert je uitspraak en grammatica, en leert je op een natuurlijke manier te antwoorden.