Succes Houd het geheim Om arm te zijn Teaseren of uitlachen In een hartslag Geobsedeerd zijn Kost een arm en een been Een keer in de blauwe maan De verkeerde kant van het bed opstaan Een vinger in elke taart hebben Om Eerlijk te Zijn Om er niet omheen te draaien Iemand een ongeluk bezorgen Een gouden hart hebben Een zaadje van twijfel planten Wanneer het regent, stort het neer. Een rat ruiken Iemand tot tranen vervelen Om te zeuren De handdoek in de ring gooien
Lees meer over dit woord
Prendere in giro
Letterlijk betekent 'in een kring nemen', dit is de standaardmanier om te zeggen dat je iemand placht of bespot. Het kan variëren van luchtig gepraat tot ernstige misleiding, afhankelijk van de context.
Voorbeelden in context
Mi stai prendendo in giro?
Haal je mijn zenuwen op?
Non ascoltarlo, ti sta solo prendendo in giro.
Luister niet naar hem, hij plukt je alleen maar.
Ontdek meer Italiaanse stapels
💬 Word tweetalig met onze lerares Umi
Umi corrigeert je uitspraak en grammatica, en leert je op een natuurlijke manier te antwoorden.