Zawalić sprawę Lać wodę Pójść nie tak Zawiesić buty na kołku Skąpiradło Gadać jak najęty Rzucić wszystko w diabły Wyratować z opresji Wybić sobie z głowy Odpłynąć Trafić w dziesiątkę Wykitować Kupić kota w worku Umywać ręce Skąpiec Bezkarnie za coś oberwać Szukać dziury w całym Trzymać świecę Pomylić się Zaszaleć
Dowiedz się więcej o tym słowie
Comer gato por lebre
Oznacza sytuację, w której ktoś zostaje oszukany, otrzymując produkt gorszej jakości niż oczekiwano. Często odnosi się do zakupów dokonywanych bez wcześniejszego sprawdzenia towaru.
Przykłady w kontekście
Cuidado para não comer gato por lebre online.
Uważaj, żeby nie kupić kota w worku przez internet.
Acho que comi gato por lebre nessa compra.
Myślę, że kupiłem kota w worku przy tym zakupie.
Odkryj więcej talii fiszek z języka portugalskiego
💬 Zostań dwujęzyczny z naszą nauczycielką Umi
Umi poprawi twoją wymowę i gramatykę oraz nauczy cię odpowiadać naturalnie.