Zawalić sprawę Lać wodę Pójść nie tak Zawiesić buty na kołku Skąpiradło Gadać jak najęty Rzucić wszystko w diabły Wyratować z opresji Wybić sobie z głowy Odpłynąć Trafić w dziesiątkę Wykitować Kupić kota w worku Umywać ręce Skąpiec Bezkarnie za coś oberwać Szukać dziury w całym Trzymać świecę Pomylić się Zaszaleć
Dowiedz się więcej o tym słowie
Pagar o pato
Oznacza bycie niesprawiedliwie obarczonym konsekwencjami lub kosztami cudzych działań. Często używa się też zwrotu „stać się kozłem ofiarnym”.
Przykłady w kontekście
Sempre sou eu que pago o pato aqui.
Zawsze to ja tutaj obrywam za innych.
Não vou pagar o pato pelos seus erros.
Nie zamierzam płacić za twoje błędy.
Odkryj więcej talii fiszek z języka portugalskiego
💬 Zostań dwujęzyczny z naszą nauczycielką Umi
Umi poprawi twoją wymowę i gramatykę oraz nauczy cię odpowiadać naturalnie.