Сыграть в ящик Не лезть за словом в карман Витать в облаках Вешать лапшу на уши Проще пареной репы Сыт по горло Взяться за ум Протянуть руку помощи Окаменеть Попасть в точку Стоить целое состояние Смотреть сквозь пальцы Закатить пир на весь мир Быть на мели Заморить червячка Одержать верх Перейти черту Не сомкнуть глаз Чувствовать себя не в своей тарелке Быть не в духе
Узнать больше об этом слове
Tomar el pelo
Это выражение означает шутить над кем-то, вводить в заблуждение или издеваться в легкой форме. Обычно оно подразумевает безобидный обман или иронию.
Примеры в контексте
¿Es verdad o me estás tomando el pelo?
Это правда или ты мне лапшу на уши вешаешь?
No le creas, solo te está tomando el pelo.
Не верь ему, он просто тебя разыгрывает.
Откройте для себя больше колод испанского языка
💬 Стань двуязычным с нашей учительницей Umi
Umi исправит твое произношение и грамматику и научит тебя отвечать естественно.