Сыграть в ящик Не лезть за словом в карман Витать в облаках Вешать лапшу на уши Проще пареной репы Сыт по горло Взяться за ум Протянуть руку помощи Окаменеть Попасть в точку Стоить целое состояние Смотреть сквозь пальцы Закатить пир на весь мир Быть на мели Заморить червячка Одержать верх Перейти черту Не сомкнуть глаз Чувствовать себя не в своей тарелке Быть не в духе
Узнать больше об этом слове
Tirar la casa por la ventana
Означает тратить много денег по особому случаю, не считаясь с расходами. Часто относится к свадьбам, юбилеям или крупным торжествам.
Примеры в контексте
Tiraron la casa por la ventana en su boda.
На свою свадьбу они закатили пир на весь мир.
Para mi cumpleaños tiraré la casa por la ventana.
На свой день рождения я закачу пир на весь мир.
Откройте для себя больше колод испанского языка
💬 Стань двуязычным с нашей учительницей Umi
Umi исправит твое произношение и грамматику и научит тебя отвечать естественно.