Pinang dibelah dua Rezeki nomplok Ember Hangat-hangat tahi ayam Masuk telinga kiri keluar telinga kanan Bermuka dua Seujung kuku Menunggu dengan tidak sabar Mengangguk-angguk memberikan respons Bertobat Sekali mendayung, dua tiga pulau terlampaui Telinga terasa kebas Menghitung ayam sebelum menetas Marah Sangat disayangi Punya banyak kenalan Bekerja banting tulang Orang hebat tidak pamer Ketekunan membuahkan hasil Jatuh tujuh kali
Pelajari lebih lanjut tentang kata ini
捕らぬ狸の皮算用
Ungkapan ini berarti membuat rencana yang mengandalkan keuntungan yang belum tentu didapat. Secara harfiah berarti menghitung nilai kulit rakun sebelum binatangnya tertangkap.
Contoh dalam konteks
儲かる前に家を買うのは捕らぬ狸の皮算用だ。
Membeli rumah sebelum mendapatkan keuntungan itu sama saja dengan menghitung ayam sebelum menetas.
それは捕らぬ狸の皮算用というものだ。
Itu namanya terlalu cepat mengharapkan hasil yang belum pasti.
Temukan lebih banyak paket bahasa Jepang
💬 Jadi bilingual dengan guru AI kami, Umi
Umi akan memperbaiki pengucapan dan tata bahasamu, serta mengajarmu untuk menjawab secara alami.