Mieć chandrę Miłość od pierwszego wejrzenia Wystawić kogoś do wiatru Mieć dużo energii Wyjechać z czymś jak Filip z konopi Zemdleć Mieć ręce pełne roboty Zawracać gitarę Poddać się Pospać do późna Nabrać wprawy Kosztować majątek Mieć powyżej uszu Mieć kluchę w gardle Wtrącić swoje trzy grosze Bujać w obłokach Mieć gęsią skórkę Owijać w bawełnę Nazywać rzeczy po imieniu Głęboko się mylić
Dowiedz się więcej o tym słowie
Mettre son grain de sel
Oznacza wtrącanie się do rozmowy lub sytuacji bez bycia o to proszonym, często w sposób irytujący. Dosłownie: 'dodać swoje ziarnko soli'.
Przykłady w kontekście
Il doit toujours mettre son grain de sel partout.
On zawsze musi wszędzie wtrącić swoje trzy grosze.
Je donne mon avis sans mettre mon grain de sel.
Wyrażam swoją opinię, nie chcąc się niepotrzebnie wtrącać.
Odkryj więcej talii fiszek z języka francuskiego
💬 Zostań dwujęzyczny z naszą nauczycielką Umi
Umi poprawi twoją wymowę i gramatykę oraz nauczy cię odpowiadać naturalnie.