حظاً موفقاً أبقِ الأمر سريًا أن تكون مفلسًا أن يُسخر أو يُسخّر في نبضة قلب أن تكون مهووسًا تكلف الكثير مرة واحدة في كل قمر أزرق أن تستيقظ على الجانب الخاطئ من السرير أن يكون لديك إصبع في كل فطيرة لتكون صريحًا للتحدث بشكل غير مباشر أن تشتم شخصًا أن تكون ذا قلب ذهبي زرع بذرة الشك عندما تمطر، تمطر بغزارة أن تشم رائحة الفأر إلى إضجاع شخص بالبكاء لتتدقيق إلقاء المنشفة
اعرف المزيد عن هذه الكلمة
Fare un giro di parole
حرفياً تعني "عمل دائرة من الكلمات"، هذه العبارة تعني التحدث حول موضوع دون الوصول إلى النقطة الرئيسية. غالباً ما تُستخدم كطلب من شخص أن يكون أكثر مباشرة.
أمثلة في السياق
Arriva al punto, non fare giri di parole!
اذهب إلى النقطة، لا تتردد!
Ha fatto un lungo giro di parole.
لقد دار حول الموضوع لفترة طويلة.
اكتشف المزيد من مجموعات البطاقات التعليمية الإيطالية
💬 أصبح ثنائي اللغة مع معلمتنا Umi
Umi ستصحح نطقك وقواعدك، وستعلمك كيف تجيب بشكل طبيعي.